| Trini
Patois Word |
Meaning |
| Zabuca |
Avacado |
| Comess |
Confusion |
| Mauvais Langue (movay-lang |
To be bad mouthed |
| Yampee |
Nastyness found in the corner of the eye
after a long night's sleep. |
| Bamsee |
The rear end what you sit on |
| Obsokee |
Awkward in appearance, anything bent or
twisted out of shape |
| Toutoulbay (Too-tool-bay) |
A confused state in a daze, also head over
heels in love. A gullible person. |
| Coskel or Cosquelle |
Overdressed |
| Picong |
From the french word 'piquant' meaning
cutting or stinging; it means making jokes of someone in front of
his/her face. |
| Macomere |
My childs' godmother |
| Maco |
A person who minds other people's business
for the purpose of gossip. |
| Lambase |
To verbally or physically attack someone |
| Fig |
Banana |
| Mamaguy |
To put someone on, to make fun of |
| Bacchanal |
Scandal, heavy quarreling, big party,
confusion |
| Maga |
Thin, very skinny |
| Planasse |
To hit someone continuously with the flat
part of a cutlass |
| Boof/Buff |
To Scold |
| Doux Doux |
Sweetie, Sweetheart |
| Cunumunu |
A folish person |
| Toute bagai |
Everything |
| Mamapoule |
hen-pecked husband; a derogatory term for a
husband who seems to be controlled by his wife. |
| Peong |
Someone who seems to be addicted to or
obsessed with something, e.g. "You're a TV peong," meaning someone who
watches too much television. |
| Sampat |
An unfair attack, ambush |
| Lavway |
'the voice' or 'the truth'. In origin it
was the call and response chants of the stickfight. Its rhythmn was
assimilated into calypso. |
| Viey la cou |
Viey
la cou is French Patois for old courtyard, so called either because it
was the area for rehearsal of the characters in Traditional mas.
|
| Mal Yeux |
Bad Eye - Evil eye (spell) cast by someone
to cause illness or
discomfort or bad luck. Can be countered or warded off by
wearing
jumbie beads. |
| Malkadee |
To act stupid as if catching fits. |
| Mou Mou |
A person who is not too intelligent. |
| Chadon Bene |
Shadow Bennie or Shado Bene is derived from
the French term Chadon Bene which means "Blessed Herb". |
| Sans Humanité |
(santimanitay) Without mercy |
| Patois |
rough speech |
| "Tou lé jou, nou ka twavay rèd".
|
everyday we working hard |
New! Comments
Have your say about what you just read! Leave me a comment in the box below.